Takže, rančer z toho vyvázne, Linda je mrtvá a vlček... to bude akorát přestupek.
На човека от ранчото ще му се размине, Линда е мъртва, а вълчо... ще мине с дребно хулиганство.
Jestli nám jeden z vás poctivejch občanů práskne jeho jméno, tak z toho vyvázne.
Който от вас граждани ни го покаже, излиза от тук чист.
Musíme se držet plánu, jinak to pár lidí šeredně odskáče a Wendell z toho vyvázne. Musíte ho dostat dovnitř.
Да се придържаме към плана, иначе много хора ще пострадат, а У ендъл ще се измъкне.
No, tenhle nám dává zabrat. Pachatel z toho vyvázne a Rushová to nechce nechat být.
Въртим се в кръг, извършителя ще се измъкне, а Ръш не ще и да чува.
A ten hajzlík z toho vyvázne.
А на онзи ще му се размине.
Nebo přemýšlel za pochodu. Než aby se zapletl s případnými svědky a nechal za sebou důkazy, které ho spojují s vraždami, opuštěním vozu a předstíráním nevědomosti z toho vyvázne.
Или пък хладнокръвно е решил, че едно обаждане ще остави улики, свързващи го с убийството, докато зарязвайки колата и пледирайки неведение, ще се спаси.
Gina neovládá dva prsty a Max z toho vyvázne bez škrábnutí...
Джина губи способността да движи два пръста, а Макс нямаше и драскотина...
Poštve nás proti sobě aby viděl, kdo z toho vyvázne živý.
Насъсква ни един срещу друг, за да види кой ще оцелее.
A jakmile se k nám dostanou, budete veřejně prohlášen za zrádce, vaše organizace zkrachuje a CIA z toho vyvázne bez újmy.
А когато успее, вас ще ви обявят за предател, "Хай Стар" ще се разпадне, а ЦРУ ще се измъкнат невредими.
Všichni skrytí homosexuálové. Všichni mysleli, že z toho vyvázne.
Хомосексуалистите и всички други смятаха, че той ще се отърве.
Vyváznete z toho, vaše firma z toho vyvázne a víte co? Možná si tu zprávu opravdu nepamatujete, ale vsadím se, že si pamatujete ten pocit.
Ще се отървете, фирмата ще се отърве и знаете ли може наистина да не помните бележката, но се обзалагам, че помните чувството.
I ty jsi říkal, že když se zbavíme Starších, Eve z toho vyvázne.
Сам каза, че ако убием Древните, ще спасим Ева.
A pokud něco dostane ven, tak ten chlap, z toho vyvázne a tys mě do toho zatáhl.
И ако някой разбере, този ще е свободен и ти ме въвлече в това.
Vince Keeler z toho vyvázne bez poskvrny a s tím já nedokážu žít.
Винс Кийлър ще се отърве, и не мога да го преживея.
1.0995800495148s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?